عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی فیلم – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
مترجم : میشا جلالی
صدابردار : ساره مدیری
صداگذاری و میکس : اشکان سرمد
گویندگان : همت مومیوند (دواین جانسون / کالوم) ، علیرضا باشکندی (کریس ایوانز / جک اومالی) ، شایان شامبیاتی (جی. کی. سیمونز / نیک) ، مریم جلینی ، سعید شیخ زاده ، شیلا آژیر ، لادن سلطان پناه ، رهبر نوربخش ، ابوالفضل شاه بهرامی ، نسرین کوچک خانی ، ناهید حجت پناه ، ارسلان جولایی ، محمدرضا فصیحی نیا ، زهرا سلیمی پور ، پریا شفیعیان
دوبله شده در استودیو نماوا
پخش از نماوا
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (قرار گرفته روی فیلم – دوبله دوم)
مدیر دوبلاژ : مهسا عرفانی
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان ، زمان و مکان : پویا فهیمی
گویندگان : همت مومیوند (دواین جانسون / کالوم) ، علیرضا باشکندی (کریس ایوانز / جک اومالی) ، تورج مهرزادیان (جی. کی. سیمونز / نیک) ، مهسا عرفانی (کرنان شپکا / گریلا) + (وایت هانت / جوونی جک) ، لادن سلطان پناه (لوسی لیو / زویی) ، پویا فهیمی (نیک کرول / تد) ، مریم شاهرودی (مری الیزابت الیس / اولیویا) ، آزاده اکبری (بانی هانت / خانم کلاوس) ، نغمه عزیزی پور (وسلی کیمل / دیلن) + (رجینا تینگ چن / مامور جینروا) + (امبر ابارا / دوست دختر تد) ، ارسلان جولایی (رینالدو / فابرله / مامور گارسیا) + (مارک ایوان جانسون / عمو ریک) ، سعید میری (آلساندرو فولچیتو / مرک) ، سارا گرجی (جیست والنتین / مامور بارسکووا) ، رضا الماسی
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
عوامل دوبله ساندفیلم (قرار گرفته روی فیلم – دوبله سوم)
مدیر دوبلاژ : وحید منوچهری
مترجم : پریسا مرتضوی
صدابردار و باند و میکس : محمد مصطفی زاده
گوینده زمان و مکان : وحید منوچهری
گویندگان : تورج مهرزادیان (دواین جانسون / کالوم) ، علیرضا باشکندی (کریس ایوانز / جک اومالی) ، محمود قنبری (جی. کی. سیمونز / نیک) ، افسانه پوستی (لوسی لیو / زویی) ، نغمه عزیزیپور (کرنان شپکا / گریلا) ، امیر منوچهری (نیک کرول / تد) ، فاطمه صبا (بانی هانت / خانم کلاوس) ، متانت اسماعیلی (وسلی کیمل / دیلن) + (وایت هانت / جوونی جک) ، مریم شاهرودی (مری الیزابت الیس / اولیویا) + (رجینا تینگ چن / مامور جینروا) ، سعید داننده (کریستوفر هیویو / کرامپوس) ، سعید پورشفیعی (رینالدو / فابرله / مامور گارسیا) ، علیرضا ناصحی (مارک ایوان جانسون / عمو ریک) ، وحید منوچهری ، محمد بهاریان ، ناهید حجت پناه ، سورنا حدادی
دوبله شده در استودیو ساندفیلم
پخش از فیلیموگپ فیلم
باکس دانلود
حجم مصرفی شما به صورت عادی محاسبه میشود.
دوبله فارسی
زیرنویس فارسی چسبیده
یک فیلم فانتزی و تخیلی که با حال و هوای کریسمس امسال هم منطبق شد. به نظرم فیلم چندان جالبی نبود. خیلی نوجوان پسندانه، شاد، کمدی و موزیکال بود. علی رغم رتبه ۷ از ۱۰ که امتیاز بالایی به حساب میاد، من ازش خوشم نیامد. دوبله خوبی شده بود و راک در نقص اصلی جذاب نبود. متاسفم که اینو میگم ولی این فیلم به شدت بازاری پسند و تجاری بود.
بنظر من زیاد جالب نبود و بیشتر یک تبلیغ برای شرکت آمازون بود !
ممنون از f2m
واقعا برام سواله که چرا بعضی دوستان میگن طراحی سایت بد شده؟
احتمالا سایتای دیگه رو ندیدن که علاوه بر طراحی افتضاح نصف اپشنایی که این سایت داره رو پولی ارائه میدن. لطفا یه مقدار سلیقه داشته باشید، از نظر من طراحی فعلی بسیار شیکتر شده و حتی بهتر از طراحی خیلی از سایتای فیلم و سریال دیگس.
لازمه تشکر داسته باشم از ادمین سایت بابت زحمتی که کشیده و رایگان خدمات با کیفیت عالی ارائه میدن
دمتون گرم لطفا همین فرمون برید جلو.
باهات موافقم
عالی شده سایت
بابت قرارگیری فیلم توی سایت بی نظیرتون و ذکر عوامل دوبله به صورت کامل و زحماتی که در کل عوامل سایت کشیدن خیلی باید قدردان تون باشیم، مرسی ازتون تن تون سلامت و دل تون شاد
سلام.
ممنون بابت دوبله های فیلم.
فیلم قشنگی بود و با بازیگران خوب و حس و حال کریسمسی
طراحی سایت خیلی بد شده لطفاً طراحی قبلی را برگردانید