باکس دانلود
پخش آنلاین تنها با مرورگر کروم Chrome امکان پذیر است.
دوبله فارسی بدون حذفیات (دو زبانه)
زیرنویس فارسی چسبیده بدون حذفیات
فیلم های پیشنهادی
7.1/10
2006
Cashback 2006
7.2/10
2025
Bring Her Back 2025
نسخه BluRay اضافه شد
5.6/10
2025
Clown in a Cornfield 2025
نسخه BluRay اضافه شد
5.5/10
2024
The Unholy Trinity 2024
نسخه BluRay اضافه شد
7.3/10
2023
Spy x Family Code: White 2023
دوبله فارسی آپدیت شد
7.0/10
2025
Elio 2025
دوبله فارسی اضافه شد
6.9/10
2009
Public Enemies 2009
6/10
2025
Forbidden Fairytale 2025
6.8/10
2017
The Girl in the Fog 2017
5.1/10
2022
Bed Rest 2022
8.1/10
2025
Blood Brothers: Bara Naga 2025
دوبله فارسی اضافه شد
4.7/10
2015
Bad Sister 2015
5.8/10
2025
Night Always Comes 2025
2025
In the Hand of Dante 2025
نسخه لو رفته
6.2/10
2024
King Ivory 2024
سریالهای پیشنهادی
7.5/10
2025
Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho 2025
قسمت 19 فصل 1
9.2/10
2025
The Defects 2025
قسمت 5 فصل 1 دوبله فارسی
2025
My Troublesome Star 2025
قسمت 1 فصل 1
7.2/10
2025
Bookish 2025
قسمت 1 فصل 1
7.7/10
2025
Ballard 2025
قسمت 10 فصل 1 دوبله فارسی
7.3/10
2023
Twisted Metal 2023
قسمت 6 فصل 2 دوبله فارسی
2022
Star Trek: Strange New Worlds 2022
قسمت 1 فصل 3
7.4/10
2025
Sakamoto Days 2025
قسمت 18 فصل 1
2025
Love, Take Two 2025
قسمت 5 فصل 1
7.0/10
2025
Revival 2025
قسمت 10 فصل 1
2025
Beyond the Bar 2025
قسمت 6 فصل 1
2025
Butterfly 2025
قسمت 6 فصل 1 دوبله فارسی
2025
The Rainmaker 2025
قسمت 1 فصل 1
2025
My Lovely Journey 2025
قسمت 6 فصل 1
8.0/10
2022
Wednesday 2022
قسمت 4 فصل 2 دوبله سورن
دیدگاه کاربران
5s دیدگاهدیدگاهتان را بنویسید
با سلام
در صورت امکان سریال monk را هم قرار دهید. سه فصل سریال دوبله هم شده است .
سپاسگذارم.
ارزش یک بار دیدن رو داشت
یه خواهش از ادمین گرامی داشتم لطفن زیرنویسی که برای فیلم در نظر میگیرید بدون دستورات خاص و برنامه نویسی شده برای تغییرات نونت و رنگ و سایز قرار بدید چون از اونجایی که ما فیلمی که دانلود می کنیم میریزیم تو فلش و بعد تو تلوزیون میبینیم که لذت بیشتری ببریم وقتی زیرنویس با فونت های شامل دستورات هست تلوزیون اون خط از زیر نویس رو بهم ریهخته و قرو قاطی نشون میده
مثال می زنم :
مثلا همچین دستور سابتایتلی
1352
01:11:21,140 –> 01:11:23,000
{\an8} <font face=” Segoe UI ” color =”#ffff00″ > <b>[عقیدههات؟]</b></font>
این خط از زیرنویس نوشته شده [عقیدههات؟] توی کامپیوتر زیرنویس هیچ مشکلی نداره ولی وقتی این فیلم با این زیرنویس تو تلوزیون پخش میشه به این صورت نمایش داده میشه [؟ ت ا ه ه د ی ق ع] ینی حروف جدا از هم و بر عکس چون دستورات تغیرر فونت و رنگ داره تاوزیون نمی تونه اعمال کنه و زیر نویس بهم ریخته میشه . ولی زمانی که خط زیر نویس ساده و به شکل زیر هست :
1352
01:11:21,140 –> 01:11:23,000
[عقیدههات؟]
تلوزیون کلمه [عقیدههات؟] رو بدون مشکل و ایراد پخش می کنه دقیقا تلوزیون خطوطی از زیرنویس که این دستورات {\an8} <font face = “Segoe U I ” colo r= “#ffff00”><b > رو داره قاطی می کنه برای همین من یا اکثر کاربر ها بعد دانلود فیلم از زیرنویس تلفیق شده با فیلم استفاده نی کنیم دوباره میریم یه سایت تخصصی زیرنویس پیدا می کنیم یه زیرنویس ساده و بی آلایش رو از یه سایت دانلود می کنیم و هم نام می کنیم با اسم فیلم و میریزیم تو فلش و بعد میزنیم به تلوزیون که تلوزیون بتونه بدون ایراد اون زیر نویس رو پخش کنه .
دقیقاً منم همین مشکلو دارم و مجبورم هی زیرنویس های دیگه رو تست کنم . قبلنا نایت مووی هیچ کدوم از زیرنویس هاش این مشکلو نداشت ولی ترجمش رو انگار با گوگل ترنسلیت انجام داده بود
در ضمن طبق تجربه من این مشکل مقطع و برعکس نشون دادن جملات فقط توی تلویزیون های سامسونگ وجود داره
الکی دانلود نکنید ×